2008年10月1日 星期三

這是我的國呀!

「這是我的國呀!」已經過去半個多世紀了,可這句話卻時不時地在我腦海閃現。說這話的是我一個遠房表哥,他出生在波士頓,十八歲前,中國對他來說只是一個概念,只是老一輩華僑口中的敘述,也許在唐人街的雜貨鋪,在熙熙 攘攘的人群中,在中文學校的方塊字中,他对那个遥远的中國有了一个模糊的輪廓。他會寫的第一句中文是「我是中国人」。

我第一次見到他時
,
他是一个美国军人,在美國正式對德日宣戰時,他剛满十八歲,加入了美國軍隊,為的是這支軍隊將派往中國協同作戰。「中国」 第一次在他腦海裡有了實體。我第一次見到他時,已是二次大戰結束,他在上海作短暫的停留後,就乘戰艦返回美國。儘管二次大戰後的中國,满目瘡痍,百廢待興,但他却满懷深情,說他退役後就回来,参加中國建设,这是我第一次聽到他說「這是我的國呀!」

三年後的1948年,

當硝烟彌漫,內戰炮火聲響遍大江南北時,他用他的退役金加上積蓄,带著他购購置的全新制鞋機器回到了上海。當有經濟能力,有條件的人们逃離戰火的時刻,三叔婆奇怪地問他「別人都往外逃,你怎麼反倒在这个時候回来呢!」他憨厚地说了一句,「這是我的國呀!美國再好,那是別人的國。」

高中畢業後,我北上求学,寒暑假才回家,就很少見到他。但知道他回廣東台山娶了媳妇,生儿育女,他带回来的機器,1953年公私合營時,上缴给了國家,他成了一名普通的劳動者。生活虽不富裕,但用他自己的話說:「這是我的國呀!生活困難點,算得了什麼。在外國,華僑是二等公民,在中國我可是主人呀。」 也许是老華僑傳下來的習惯,在美國,他們不相信「鬼佬」的銀行,攒了錢就藏在家裡哪个罐子裡或是米缸底。他却異想天開,將没用完的美金當墙纸糊到了墙上。他想就讓美利坚呆在墙上,留個纪念吧!這個美国土生仔想,我倒是比我老爸强,不必等到老了病了才葉落歸根,我年輕時就連根起回故土。



他做夢也沒有想到,在那个疯狂的年代,他出生在美國,上海解放前夕,滿腔熱情返回祖國竟成了該死的罪名。一个退役美国军人,不在美国,跑回中国,不是特务是什麼?住房的楼板撬开了,墙纸也撕下来了。嘿!墙上居然藏著美金,特务经费!他不明白他為甚麼要挨打挨鬥。愛國有罪嗎?他的聲辩,他的赤誠,連同他的生命被狂濤惡浪淹没了,他被投入監獄,又由於他不斷喊冤,要求公道,受到嚴厲的管制,氣憤加病痛,他死在了羈押他的監獄。

文革後,他的妻子、子女 ,作為曾在二次大战中為国家戰鬥過的軍人遺屬来到了美国。1985年,我在美国见到了他的妻子和儿女, 他们告诉我,他们父亲最后的遗言是:「这是我的国呀!」我流下了百味雜陳的淚水,我的心為那颗赤子之心絞痛。

沒有留言: